Exemples d'utilisation de "optimistisch" en allemand avec la traduction "оптимистичный"

<>
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Bedeutet also, nicht so optimistisch. звучит не очень оптимистично.
Aber ich - ich bin optimistisch. Но я - я настроен оптимистично.
Aber ich bin hier optimistisch. Но я оптимистичен по этому поводу,
Warum also bin ich bedingt optimistisch? Так почему же я настроен более или менее оптимистично?
Tatsächlich ist diese Schätzung äußerst optimistisch. Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt. Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird. Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать.
Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch. При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался.
Diese Auffassung ist leider zu optimistisch und auch zu naiv. К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна.
Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos so unglaublich optimistisch. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Doch angesichts des gegenwärtigen Fortschritts und hohen Kapitalaufwands erscheint dies übermäßig optimistisch. Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
Man kann unserem zunehmenden medizinischen Wissen jedoch nur schwerlich nicht optimistisch gegenüberstehen. Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
Zudem scheint die aktuelle Einschätzung, wonach die Eurozone das Schlimmste überwunden hat, übertrieben optimistisch. Кроме того, сегодняшние настроения по поводу того, что еврозона минула худший период, выглядят крайне оптимистичными.
Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch. На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Die guten Leute in Schottland arbeiten noch immer an meiner Stimme und ich bin sehr optimistisch. Эти славные люди из Шотландии всё ещё улучшают мой голос, и я настроен оптимистично.
Und während diese Elemente zusammen kommen bin ich ziemlich optimistisch, dass wir Malaria ausrotten werden können. И как только эти элементы сложатся в цельную картину, я весьма оптимистично настроен, что мы сможем уничтожить малярию.
Und wir reden darüber, wie die Welt verflacht, wie eine Platte, und ich bin sehr optimistisch. Мы говорим сейчас о том, что мир становится плоским, как панель, но я настроена весьма оптимистично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !