Exemples d'utilisation de "personen" en allemand avec la traduction "люди"

<>
Ich sollte über diese Personen reden. Теперь следует рассказать об этих людях.
Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander. Эти же люди смешивают свои ощущения.
Sie können hier noch andere Personen treffen. Здесь вы можете встертить и других людей.
Aber einige Personen langweilen sich leichter als andere. Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
Täuschende Personen können auch eine distanzierende Sprache verwenden: Привирающие люди могут также использовать дистанцирование в речи:
Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte. Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Er respektiert ebenfalls die Personen, die ihn umgeben. Он тоже уважает людей, которые его окружают.
Es gibt Personen, die man nach Möglichkeit meiden sollte. Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben? Почему у некоторых людей случаются такие переплетения?
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig. Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Zum Beispiel, hier sehen wir was Personen über TED sagen. К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED.
Schließlich lassen sich durch Rettung statistischer Leben konkrete Personen retten. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Ich bin eine von den Personen mit einer persönlichen Entwicklungsgeschichte. Я - из числа людей с историей личной трансформации.
Der grenzüberschreitende Verkehr von Personen und Waren wird erschwert werden. Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
Nun, wie viele Personen hier leben in den weißen Gebieten? А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом?
Wenn man eine zweite Gruppe von Personen hereinbringt und sagt: Вы приводите вторую группу людей и говорите - "Да, кстати.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Man benötigt Zeit die Personen kennen zu lernen denen man hilft. Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Tatsächlich konkurrieren reiche Personen und Firmen untereinander und mit anderen Interessensgruppen. Действительно, богатые люди и фирмы конкурируют друг с другом и с другими заинтересованными группами людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !