Exemples d'utilisation de "physische" en allemand
Wir sind finite und fragile physische Wesen.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
Das ist nur, was in unsere physische Dimension herausragt.
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen.
Burn - это концепция, позволяющая создать физический носитель с одним из этих курсов
Während die Eames diese Möglichkeiten ergründeten, erforschten sie auch physische Objekte.
Теперь, пока Eames исследовали эти возможности, они также исследовали физические объекты.
Nun, durch Sie ist es möglich die physische Welt zu verändern.
И теперь, благодаря вам мы можем изменить также и физический мир.
Wir haben ein uraltes System, das eigens für physische Gefahr da ist.
Наша древняя система реагирования на физическую угрозу [неуместна].
Mit Sicherheit ist starker Fernsehkonsum schlecht für die physische und psychische Gesundheit.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Es scheint also, dass diese physische soziale Verkörperung tatsächlich wirklich einen Unterschied macht.
Итак, кажется, что эта физическая социальная интеграция действительно играет существенную роль.
Wir müssen die Computerwelt in unsere physische Welt entlassen und sie fassbarer machen.
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым.
Das eigene Wohl, sei es das physische oder das moralische, ist keine genügende Rechtfertigung.
Его собственное физическое или нравственное благополучие не является достаточным основанием.
Und ich glaube, dass die physische Darstellung ein guter Weg ist, dies zu tun.
И я думаю, что "физический" способ очень хорош для этого.
Aber viele von Ihnen meinen, dass nicht alle unsere Arbeit drehe sich um physische Objekte.
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами.
In vielen Fällen erfordert dies drastische Maßnahmen, insbesondere dort, wo es um unsere physische Sicherheit geht.
Часто это требует жестких мер, потому что речь идёт о физической безопасности.
Membrane oder andere physische oder chemische Barrieren müssen entwickelt werden, um die Produkte verlässlich voneinander zu trennen.
Должны быть разработаны мембраны или другие физические и химические барьеры, чтобы надежно изолировать эти продукты друг от друга.
Wir haben ein ganzen System und eine physische Realität erschaffen um den Wert des Selbst zu unterstützen.
Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим.
Ich interessierte mich auch für das Physische dieses Formats, da man um es zu sehen gehen muss.
Еще меня заинтересовала физическое воплощение подобного формата, потому что нужно идти, чтобы его увидеть.
Wenn Cannabis ein Schmerzmittel ist, muss es auch eine enorme Wirkung auf die physische Funktion des Gehirnes haben.
Если марихуана является обезболивающим препаратом, тогда она должна оказывать сильное физическое воздействие на мозг.
Aber ich möchte über einen Aspekt der DNA-Forschung sprechen, und das ist die physische Erscheinung der DNA.
Но я хочу поговорить о другом аспекте науки о ДНК и это физическая сущность ДНК.
So in etwa, das mitnehmen, was ich im Netzt gelernt habe und es anzuwenden auf eine physische Gemeinschaft.
чтобы взять все, чему я научился в онлайн сообществах, и постараться адаптировать это к физическим сообществам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité