Exemples d'utilisation de "position" en allemand

<>
Daher ist Netanjahus Position stark. Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
Das ist die aufrechte Position. Сейчас она в развёрнутом положении.
Die Führungsmenschen besitzen eine Position von Macht oder Autorität. Формальные лидеры занимают высокие посты во власти.
Wir verschmelzen die Information mit einer GPS-Einheit um ungefähr die Position des Autos zu erhalten. Затем эта информация передается в GPS-устройство для оценки местоположения автомобиля.
Die Position ist jedoch verständlich: Тем не менее, позиция понятна:
Man geht dann in so eine Position. Ты принимаешь такое положение.
Daher rührt der Widerstand einiger Beitrittsländer gegen die Errichtung der Position eines europäischen Präsidenten. Именно на этих соображениях и основывается сопротивление некоторых стран - кандидатов учреждению поста президента ЕС.
Sie überwachen die Position ihrer Nachbarn. Они отслеживают позицию соседей.
Seine Position in der nationalistischen Opposition war schwach. Его положение в националистической оппозиции было слабым.
Zoellicks bisherige Laufbahn als Jurist macht ihn auch nicht gerade perfekt für diese Position. Юридическое образование и опыт Зеллика также не делает его самым подходящим кандидатом на этот пост.
Die Position der USA war eine Farce. Позиция США выглядела карикатурной.
Die Position seiner palästinensischen Kollegen ist kaum besser. Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Trotzdem gratuliere ich Sonia Gandhi zu ihrem Einsatz für die Berufung einer Frau in diese wichtige Position. И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.
Wie lange haben sie in welcher Position gestanden? Как долго и в каких позициях они стоят?
Ich denke, ich bin hier in einer schwierigen Position. Думаю, я в затруднительном положении.
Und er wurde von diesen beiden Frauen begleitet, die beide eine ziemlich hohe Position in seiner Abteilung innehatten. а затем пришли две женщины, которые приехали с ним, и которые занимали довольно-таки важные посты в его отделе.
Doch gibt es durchaus Kritik an dieser Position. С этой позицией согласны не все.
Präsident Mursi hat seine unsichere Position nie richtig eingeschätzt. Мурси никогда не ценил свое шаткое положение.
In der Position des Vorsitzenden hätte er gern einen erfahren Top-Manager gesehen, der nicht allzu sehr in das Fußballgeschehen verstrickt ist. В будущем он бы хотел, чтобы этот пост занял опытный топ-менеджер, не слишком связанный с футбольной жизнью.
Die eine Position ist die des "perfekten Sturms": Одно - позиция "уникального сочетания неблагоприятных обстоятельств":
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !