Exemples d'utilisation de "präzise" en allemand avec la traduction "точный"
Präzise Wirtschaftsinformation ist die Aufgabe des Staates.
точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства.
Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
In unserem Bericht wird Wettbewerbsfähigkeit ganz präzise definiert:
В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований:
Das heißt, wie präzise wir Muster finden können.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Sie müssen in der Lage sein, die Realität präzise einzuschätzen.
Они должны уметь точно оценивать действительность.
Wenn Sie das einmal machen, wird Ihre Artellerie sehr präzise.
С применением этого метода артиллерия становится точной.
Leider sind sie fast halb deutsch, so präzise sind sie.
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Die Geschichte mag sich zwar nicht präzise wiederholen, aber gewisse Muster sind erkennbar.
История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
Das investierte Kapital wird nicht zurückgezahlt, wenn ein vorab präzise definiertes Erdbeben eintritt.
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление.
Diese Übereinkunft muss auf wissenschaftlicher Grundlage getroffen werden und gerecht, ehrgeizig und präzise sein.
Это соглашение должно быть научно точным, беспристрастным, амбициозным и конкретным.
Um diese Frage zu beantworten, ist eine präzise Vorstellung erforderlich, was der Staat tun sollte.
Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства.
Die Welt wird von Information überflutet, die manchmal präzise, in anderen Fällen aber auch irreführend ist.
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой.
Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.
Интеллектуальный потенциал - это способность человека быстро и точно решать сложные мыслительные задачи.
Die Einschätzung seiner Arbeit ist bemerkenswert präzise und ist ein glaubwürdiges Zeugnis der Wirksamkeit seiner politischen Führung.
Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства.
Es ist genauso präzise wie ein MRI, viel weniger komplex zu interpretieren und kostet nur einen Bruchteil.
Она точна как MRI, она гораздо мене сложна для интерпретации, и она стоит гораздо дешевле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité