Exemples d'utilisation de "reagieren" en allemand
Traductions:
tous505
реагировать188
отреагировать109
среагировать7
прореагировать4
отзываться1
autres traductions196
Manchmal reagieren Menschen allergisch auf Medikamente
Иногда у людей бывает аллергия на медикаменты
Sie leben einfach und reagieren auch so.
Они просто живут своей жизнью - и в конечном итоге, они просто действуют подобным образом.
Aber sie reagieren damit auf die gegenwärtige Situation.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию.
Damit reagieren die Behörden auf die jüngsten Ereignisse:
Это реакция властей на недавние инциденты:
Jobs ist über das bloße Reagieren auf Paradigmenwechsel hinausgegangen:
Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Es gibt dort Neuronen, die empfindlich auf Gesichter reagieren.
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам.
Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes.
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren.
Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Auch für Japan besteht Anlass, auf solche weltweiten Erwartungen zu reagieren.
Для Японии, также, есть оправдание в отклике на такие глобальные ожидания.
Würden lateinamerikanische Kinder in der gleichen Weise reagieren wie amerikanische Kinder?
А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité