Exemples d'utilisation de "real" en allemand avec la traduction "реальный"

<>
Die globale Erwärmung ist real. Глобальное потепление реально.
Wie real waren diese Risiken? Насколько реальными были эти риски?
Was real ist, ist Trennung. Реально теперь - отдельность.
Zum einen waren beide sehr real. Прежде всего, оба явления были вполне реальными.
Das Internet war auch sehr real. Интернет также был вполне реальным.
In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen. Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении.
Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst. Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Die dem Kurs Bangladeshs innewohnende Gefahr ist sehr real. Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна.
Das Problem ist real, auch wenn es übertrieben wird. Однако проблема реальна, хотя ее размеры преувеличены.
Es gibt hier eine Gelegenheit, und sie ist real. Перед нами лежит реальная возможность.
Die Risiken der Computertechnologie sind real und Besorgnis erregend. Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise. Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
Denn das Risiko, die hohe Wahrscheinlichkeit eines Klimawandels, ist real. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Es ist sehr real und es passiert um uns herum. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
Die Bedrohung durch den Faschismus ist in der Tat real. Действительно, угроза фашизма реальна.
Die Verbindungen zwischen Antisemitismus, Antizionismus und Antiamerikanismus sind nur allzu real. Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна.
Die weiche Macht ist real, aber sie hat auch ihre Grenzen. Мягкая сила - реальна, но она имеет границы.
Der vom Menschen verursachte Klimawandel ist selbstverständlich real und stellt ein ernsthaftes Problem dar. Изменение климата человеком - это конечно реальный факт, который представляет серьезную проблему.
Poor's/Case-Shiller Home Price Index real und inflationsbereinigt um über 40ampnbsp;% gefallen. Poor" цены на внутреннем рынке в некоторых крупных городах Соединённых Штатов после пикового уровня начала 2006 г. резко упали более чем на 40% в реальном выражении с поправкой на инфляцию.
Auf real handelsgewichteter Basis hat der Dollar gegenüber seinem Wert im März 2006 13% verloren. В реальном торгово-взвешенном исчислении доллар упал приблизительно на 13% по сравнению со своей стоимостью в марте 2006 г.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !