Exemples d'utilisation de "rennen" en allemand avec la traduction "гонка"

<>
Er nahm am Rennen teil. Он принял участие в гонке.
Was hält Berlusconi also im Rennen? Так что же позволяет Берлускони и его коалиции оставаться в этой гонке?
Er nahm an dem Rennen teil. Он принял участие в гонке.
Lateinamerika verliert das Rennen um Auslandsinvestitionen Отставание в гонке за иностранными инвестициями
Wenn ich Rennen fahre, will ich nicht verlieren. Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
Nebenbei sind recht gut hintereinander die einzelnen Rennen eingebaut. Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
Nur - in jedem Rennen hat man nur fünf Restarts. Тем не менее для каждой гонки доступно только пять перезапусков.
Übrigens, die Chinesen gewinnen dieses Rennen zum neuen Mond klar. Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
Jeden Augenblick am Tag verwandeln wir in ein Rennen zur Ziellinie. Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
Das Rennen um den wichtigsten wirtschaftspolitischen Job der Welt ist eröffnet. Продолжается гонка, чтобы занять самую важную должность по экономической политике в мире.
Eine ungewöhnliche Idee ist auch der Wagenwechsel im Laufe der Rennen. Идея смены машин во время гонок необычна.
Da läuft ein großes Rennen um die Energiereserven unter dem arktischen Meeresboden. Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand. Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти.
Hin und wieder bringen untypische Elemente ein wenig Abwechslung in die einzelnen Rennen. К тому же, гонки время от времени оживляет необычная деталь.
Die gesamte Route ist in zehn Etappen und in mehr als fünfzig einzelne Rennen aufgeteilt. Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок.
Und wenn das Auto und der Fahrer gut genug waren, dann gewannen Sie das Rennen. Если болид и пилот были достаточно хороши, то вы выигрывали гонку.
Der dreimalige Champion wurde mit großem Beifall empfangen, als er vor dem Rennen vorgestellt wurde. Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой.
Die beiden Brüder beschlossen eines Tages, um die Wette zu rennen, und zwar dreimal um die Welt. Однажды два брата решили устроить гонку, кто быстрее обойдёт трижды вокруг мира.
Tatsächlich haben inzwischen angesichts der Führung Royals sowohl Jospin als auch Hollande das Rennen um die Nominierung aufgegeben. Действительно, перед лицом лидирующего положения Рояль, Жоспен и Олланд решили выйти из президентской гонки.
Tony Stewarts Rückkehr auf die Rennstrecke endete etwa auf halbem Wege durch sein Rennen auf dem Atlanta Motor Speedway. Возвращение Тони Стюарта на трек закончилось уже немногим более, чем в середине гонки на Atlanta Motor Speedway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !