Exemples d'utilisation de "richtiges" en allemand

<>
Die zweite Komponente ist politischer Wille und richtiges Timing. Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch. Кофе со множеством сахара и молока можно считать настоящей едой.
Ich glaube, es ist etwas tiefgreifend Richtiges am Verhalten dieser Frauen. Я думаю, есть что-то фундаментально правильное в том, что делают эти женщины.
So eine Architektur stehe "immer am falschen Ort" und wolle trotzdem "ein richtiges Bewusstsein erwecken". Такая архитектура "всегда не на своем месте" и тем не менее хочет "стимулировать настоящую осведомленность".
Ich würde Ihnen gegenüber nie behaupten, dass es ein richtiges Nahrungsmittel gibt. Я никогда не подумаю заявлять, что все должны прийти к одному правильному выбору диеты.
Das ist eine traditionelle Gemeinde des mittleren Westens, was bedeutet, dass es dort ein richtiges Straßengitter gibt. Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
Wiederaufbau in Georgien - aber richtig Правильный способ восстановления Грузии
Sie haben mich richtig verstanden. Вы правильно расслышали.
Das alles ist völlig richtig. Это всё совершенно верно.
Richtige Abhängigkeit von dieser Person. Это настоящая зависимость от этого человека.
Sie verbanden den Stahlbeton richtig. Они правильно связали арматуру.
Habe ich dich richtig verstanden? Я тебя правильно понял?
Ich weiß, was richtig ist. Я знаю, что верно.
Es ist eine richtige Pumpe. Он настоящий.
Das Prinzip ist jedoch richtig: Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным:
Sie gossen die Stützpfeiler richtig. Они залили колонны правильно.
Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig. Однако, скорее всего, верны обе стратегии.
Er hat keine richtigen Freunde. У него нет настоящих друзей.
Legen Sie SmartCard richtig ein Вставьте смарт-карту правильно
Und das ist richtig so: Правильно:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !