Exemples d'utilisation de "sahen" en allemand
Traductions:
tous3872
видеть2381
увидеть936
смотреть274
считать110
видеться31
считать себя9
видеть себя3
повидать2
лицезреть1
autres traductions125
Und sie sahen sozusagen das verflucht Offensichtliche.
И для них это оказалось, ну, чем-то на подобие "ослепительного проблеска явной очевидности".
Viele, die Sarkozys Präsidentschaftswahlkampf unterstützten, sahen ihn so.
Именно так представляли себе ситуацию те, кто поддерживал на президентских выборах Саркози.
Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
Die Unternehmen sahen sich nicht in der Verantwortung.
Компании не соглашались с тем, что это их ответственность.
Sie sahen wissenschaftliche Anwendungen, aber sonst nichts weiter.
Они предвидели их приложения в науке, но не более того.
Und wenn der Fernseher lief, sahen wir Dokumentationen.
Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация.
Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker;
Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
Doch zur damaligen Zeit sahen das viele Menschen anders.
В то время, однако, так думали далеко не все.
Für alle Welt sahen sie aus wie rote Blutzellen.
которые для всех выглядели как красные кровяные тельца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité