Exemples d'utilisation de "scheinen" en allemand avec la traduction "казаться"
Traductions:
tous1564
казаться1127
показываться37
представляться33
светить14
видимость6
купюра3
сдаваться1
сдавать1
autres traductions342
Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen.
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen.
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Kulturelle Variablen scheinen eine Menge zu erklären:
Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen.
Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Die Lehren aus diesem unglücklichen Vorfall scheinen klar:
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными:
Wir Europäer scheinen unsere Geschichte vergessen zu haben.
Кажется, что мы, европейцы, забыли свою историю.
Diese Entwicklungen scheinen die globale Ungleichheit zu erhöhen.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Leider scheinen momentan beide dieser gefährlichen Versuchung nachzugeben.
К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité