Exemples d'utilisation de "schließlich" en allemand avec la traduction "наконец"

<>
Und dann schließlich auch Elektrofahrzeuge. И, наконец, электромобили.
Da sagte schließlich John Belk: И наконец, Джон Белк сказал:
Schließlich haben wir kontextuelle Kommunikation. И наконец, существует контекстуальное общение.
Und schließlich der letzte Punkt: И, наконец, последний пункт моего списка:
Schließlich erreichten sie das Dachgeschoss. Наконец, они достигли мансарды.
Und schließlich, ein weiteres Beispiel: И, наконец, другой пример:
Das Wettrennen war schließlich eröffnet. Наконец, началась гонка.
Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen. И, наконец, на большие интегральные схемы.
Schließlich stoppt er die durchgegangene Kutsche. И наконец, останавливает мчащуюся карету.
Schließlich wollen Sie ja etwas verbessern. Наконец, покажите, что вы готовы помочь.
Und schließlich gibt es eine weltweite Ungleichheitskrise. Наконец, существует глобальный кризис неравенства.
Schließlich sehen Sie die Knochenstruktur dieser Frau. и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины.
Schließlich brauchen wir einen ganz konkreten Aktionszeitpunkt. Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Schließlich geht man zur Notaufnahme und wartet. Наконец, вы отправляетесь в больницу.
Das waren unsere Kinder, die schließlich obsiegten. Здесь были наши дети, наконец победившие.
Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen. Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich. И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Schließlich wird der Verfassungsvertrag Europa effektiver machen. Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Und schließlich Michail Chodorkowski und Platon Lebedew. И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung. И, наконец, еще одно обобщение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !