Exemples d'utilisation de "schwierigeren" en allemand avec la traduction "сложный"
Sarkozy wartet nur darauf, sich auf die Bank zu stürzen, falls diese im gegenwärtigen, strategisch schwierigeren Umfeld einen Fehler macht.
Саркози готов наброситься на банк за любую ошибку, которую он может допустить в сегодняшней более чем сложной ситуации.
Und die Erfahrung mit schwierigeren Problemen - fähig sein, mit der Mathematik zu spielen, mit ihr zu interagieren, sie zu fühlen.
Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их.
Das neue Jahr bietet Jean-Claude Trichet eine perfekte Gelegenheit, um sich vorzunehmen, dass seine eigene Politik und sein Vorgehen - trotz der schwierigeren Umstände, unter denen er agieren muss - Duisenberg und sein Vermächtnis in Zukunft treuer reflektieren werden.
Новый год - отличный повод для Жана-Клода Трише поразмыслить об этом наследии и, несмотря на то, что работать ему приходится в более сложных условиях, начать более точно согласовывать свои действия с принципами, заложенными Дуйзенбергом.
Diese Aufgabe ist schwierig, aber unausweichlich.
Это является сложной задачей, но ее решения не избежать.
Sicher, einige unserer Nachbarn sind schwierig.
По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
Das ist ein schwieriger, instabiler Gegensatz.
[Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité