Exemples d'utilisation de "seiten" en allemand

<>
Nicht nur von Seiten BPs. Не только Б.П.
Eine Wirtschaft mit zwei Seiten Двуликая экономика
Stämme haben natürlich ihre Schattenseiten. У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона.
Es hatte seine schlechten Seiten. Так что у этого удовольствия были и свои минусы.
Es gibt auch ernüchterndere Seiten der Ngramme. В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи.
So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie. И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Mao wird von verschiedenen Seiten grundverschieden beurteilt. Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Mit vollkommener Keuschheit auf Seiten der Wirte. При полном безбрачии носителей
Die beiden Mannschaften wechseln zur Halbzeit die Seiten. Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
Und es sind auch schöne Große Seiten darin. И они немаленькие.
Es gibt eine Million soziale Seiten im Web. В сети порядка миллиарда социальных сервисов.
Die Al-Sauds werden von zwei Seiten bedroht: Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами:
Beide Seiten sind daran interessiert, das Spiel fortzusetzen. Их общим интересом является продолжение игры.
Weil es uns das Schlechteste von beiden Seiten zeigt. Потому что законы сочетают в себе худшее в двух принципах.
Damit sollen die Schattenseiten der Migration keinesfalls bestritten werden. Это не означает, что у миграции нет минусов.
Italiens Wirtschaft ist von zwei sehr unterschiedlichen Seiten gekennzeichnet. У итальянской экономики - два лика.
Man sieht hier Austerngärten für die Gemeinschaft an den Seiten. Здесь показано, как на побережье будут выращивать устриц.
Ich blättere so gern in den Seiten des Alten Testaments." и иногда перелистывать Старый Завет.
Und Seiten wie diese, gehen gerade den Weg der Dinosaurier. И сайты, такие как этот, сейчас, как бы, повторяют путь динозавров.
Diese Nähe bedeutet allerdings auch Einmischung von Seiten der USA. Однако близость означала также и вмешательство США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !