Exemples d'utilisation de "sich wollen" en allemand avec la traduction "желать"
Dabei handelt es sich, wenn Sie so wollen, um die Newtonschen Gesetze der Teilchenphysik.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
Es zeigt sich sehr deutlich, dass die USA durch die Anhebung weltweiter Handelsnormen China in Schach halten wollen.
США очень явно желают притормозить Китай при помощи повышения мировых стандартов торговли.
Menschen, die sich von ihrer Sucht nicht befreien können oder wollen, wird der Zugang zu sterilen Spritzen verwehrt, mit verheerenden Folgen.
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
Wer dazugehören will, muss dasselbe tun.
Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое.
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will?
Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité