Exemples d'utilisation de "solchem" en allemand avec la traduction "подобный"

<>
Solche Preismonopole müssen beendet werden. Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
Solche Disparitäten müssen nicht sein. Подобные различия не являются необходимыми.
Wir hatten drei solche Modelle: Мы создали три подобных:
Solche Erklärungen überzeugen allerdings nicht. Но подобные объяснения неубедительны.
Solche Erwartungen sind ganz offensichtlich unrealistisch. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Ich antworte gerne auf solche Fragen. Люблю отвечать на подобные вопросы.
Solche Übertreibungen richten großen Schaden an. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien. Исследователи выявили подобные аномалии.
Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich. У подобных доводов есть множество проблем.
Solche Verschwörungstheorien sind in Asien keine Seltenheit. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Aber wie weit sollten solche Interventionen gehen? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
Für Herzkranke sind solche Reisen nicht empfehlenswert Людям, страдающим сердечными заболеваниями, подобные поездки не рекомендованы.
Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Ich war bei vielen solcher Meetings zugegen. Я была на многих подобных собраниях.
Was könnte ein solcher Ansatz konkret bedeuten? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Gibt es solche Angebote auch in Las Vegas? Имеются ли подобные предложения и в Лас Вегасе?
Auch solche Einschränkungen gibt es in Frankreich nicht. Во Франции подобных ограничений также не существуют.
Baseball-Profis fallen solche Dinge besonders schnell auf. Великие игроки в бейсбол - они очень восприимчивы к подобным вещам,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !