Exemples d'utilisation de "sonst" en allemand

<>
Sonst würde es so aussehen. иначе бы это выглядело так.
Tom sieht glücklicher aus als sonst. Том выглядит счастливее, чем обычно.
Schneller, sonst verpassen wir den Zug. Быстрей, а то на поезд опоздаем.
Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
sonst wäre es ja keine Schock. иначе это не будет потрясением.
Du bist heute nicht wie sonst. Ты сегодня не такой как обычно.
Gott sei Dank, sonst wären wir alle jedes Mal sexuell erregt, sobald wir unsere Mutter sehen. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Mit Wissenschaftlern aus der ganzen Welt habe ich die 99 Prozent des Meeres untersucht, in denen Fischerei, Abbau, Bohrungen, Müllentsorgung und was auch immer sonst noch stattfinden, um Hoffnungsflecken auszusuchen und Wege zu finden, ihnen eine sichere Zukunft zu geben. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
Sonst werden wir zu spät kommen. Иначе мы опоздаем.
Du bist nicht wie sonst heute. Ты сегодня не такой как обычно.
Aber sie achten sehr darauf, dass kein Geld in diese Beziehungen gerät, denn sonst werden sie zu so etwas hier. Но они настаивают на том, чтобы мы не допустили деньги в такие отношения, а то они превратятся в что-то вроде этого.
Wie sonst könnten Sie sich daran erinnern? Иначе, как бы вы могли это помнить?
Daher bin ich ein bisschen nervöser als sonst. поэтому я нервничаю немного больше, чем обычно.
Besonders wichtig ist es - das kommt doch wohl nicht etwa ins Internet, sonst werde ich gefeuert - es ist besonders wichtig, dass man seine Lebensqualität niemals einem kommerziellen Unternehmen anvertraut. Особенно важно - надеюсь, это не выложат в Интернет, а то я рискую быть уволенным - особенно важно никогда не доверять ответственность за качество своей жизни коммерческой корпорации.
Sonst bauen sich die bedeutenden inneren Gase ab. иначе важные газы внутри улетучатся.
Wir alberten dort nur so herum wie sonst auch. Мы как обычно бесились, ничего особенного.
Sonst bezahlt meine Buchhaltung mir die Rechnung nicht Иначе моя бухгалтерия не оплатит мне счет
Wie gewöhnlich ist es Amerikas Aufgabe, eine freie Nation zu schützen, die sonst möglicherweise zerstört wird. Как обычно, защищать свободную нацию, которая в противном случае может быть уничтожена, придется Америке.
Sonst wird Europa zum Spielball der Interessen anderer werden. Иначе, Европа будет во власти интересов других.
Ich muss meinen CO2 Ausstoß also doch anders ausgleichen, und nicht wie ich es sonst immer mache. Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !