Exemples d'utilisation de "sonst" en allemand avec la traduction "иначе"
Sonst wird Europa zum Spielball der Interessen anderer werden.
Иначе, Европа будет во власти интересов других.
Sie gibt denjenigen eine Stimme, die sonst keine hätten.
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы.
Sonst kann das viel teurer werden als die Registrierung.
Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация.
sonst teilte er nicht so viel unter so wenigen auf.
иначе бы он не разделил так много среди немногих.
Seltsame und wunderbare Sachen, die er sonst nicht gesehen hätte.
Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы.
Denn sonst überflutete man die ganze Stadt mit warmem Brei.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
Die Programmierung muss also perfekt sein, sonst funktioniert es nicht.
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.
Es ist dort offensichtlich sehr trocken, sonst gäbe es keine Dünen.
Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны.
Sie müssen sich im Hijab verhüllen, sonst werden sie gemäß dem Islam bestraft..
Им придется скрывать свои лица паранджой, иначе они будут наказаны согласно исламу.
Wir bitten, uns diese Beträge einzeln aufzuschlüsseln, da wir sonst keine Regulierung vornehmen können
Мы просим эти платежи выделить отдельно, иначе нам не оплатить счет
Eine freie Gesellschaft braucht rote und grüne Lichter, sonst wird sie bald völligen Stillstand erleiden.
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках.
Ich werde die mal besser aus dem Weg räumen, sonst werde ich wohl darüber stolpern.
Я лучше уберу их с дороги иначе буду запинаться.
Doch sonst darf man zu Recht das Gefühl haben, dass die Globalisierung einen hat sitzen lassen.
Иначе Вы в полной мере ощутите, что глобализация обошла Вас стороной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité