Exemples d'utilisation de "soziale" en allemand

<>
Sie haben große soziale Kompetenzen, Verhandlungsfähigkeiten. У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
Steigende Arbeitslosigkeit könnte soziale Unruhen auslösen. Рост безработицы может вызвать народные волнения.
Unternehmen haben keine soziale Verantwortung, nur Menschen. Бизнес не несёт ответственности перед обществом, она есть только у людей.
Ich hatte soziale Interaktion durch gemeinsame Interessen. Я получала общение через общие интересы.
Unsere reale soziale Existenz wird in Kunst verwandelt. Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
Die soziale Zeitbombe kann einfach nur weiter ticken. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Sie können jagen, aber sie haben keine soziale Fähigkeiten. Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими.
Brasilien hat großartige soziale Verbesserungen über die letzten 16 Jahre. В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет.
Fast alle Industrieländer betrachten sich selbst als - und sind - soziale Demokratien: Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
Natürlich kann der Verlust eines Gehaltes durch soziale Leistungen ausgeglichen werden. Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице.
Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen. Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней.
Auf diesen Prinzipien beruht die soziale Marktwirtschaft, die wir weiterhin mit Nachdruck vertreten. В этой системе экономический рост основывается на конкуренции.
Vor allem aber sind sie ethnisch homogen, wodurch soziale Trennlinien leichter überwunden werden können. Что самое важное, они этнически однородны, таким образом им гораздо легче найти компромисс в случае возникновения противоречий в обществе.
Sie können sehen, dass Schweden besser ist als Großbritannien, über die gesamte soziale Hierarchie hinweg. Вы видите, в Швеции дела идут лучше, чем в Великобритании во всех слоях общества.
Die Sozialphobie (später umbenannt in "soziale Angstsstörung") war eine von sieben im Jahr 1980 neu geschaffenen Störungen. Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
"Es ist", sagte sie, "zu helfen, eine soziale Welt aufzubauen, und einen glaubwürdigen Platz darin zu finden." По её утверждению ".это участвовать в создании социума и найти достойное место в нём."
Und wir sehen diese verblüffenden Strukturen - diese kleinen Verknüpfungen der zwei farbigen Fäden nennen wir soziale Lichtpunkte. Мы видим эти удивительные структуры - эти узелки двух цветных нитей, которые мы называем точками активного общения.
Unheilbarer Argwohn, gegenseitige Furcht, allgegenwärtige Verachtung - täglich bestätigt im Großen wie im Kleinen - sind unsere unwandelbare soziale Wirklichkeit. Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, - подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, - вот наше неизменное состояние общества.
Also, soziale Investitionen in Gesundheit, Bildung und Infrastruktur und Elektrizität, das wird wirklich benötigt in Indien und China. Итак, инвестиции в здоровье, образование, инфраструктуру и электричество - вот что очень нужно в Индии и Китае.
Der große Sprung nach vorn und die nachfolgende Kulturrevolution waren kalkulierte Versuche, eine soziale Ansteckung mit Ideen zu erreichen. Большой скачок и Культурная революция, которая последовала за ним, были рассчитанными усилиями по заражению общества идеями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !