Exemples d'utilisation de "ständig" en allemand

<>
Leider kommt das ständig vor. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
"Machen Sie das etwa ständig?" "Вы этим небось всё время занимаетесь?"
Warum verletzen wir uns ständig? Почему мы продолжаем травмироваться?
Diese Frage höre ich ständig. Этот вопрос мне задают все время.
Er beweist uns ständig das Gegenteil. Мы всегда оказываемся не правы.
Leute reden doch ständig über Nachhaltigkeit. Я имею в виду, люди переживают из-за "неухудшения состояния природы",
indem sie ständig auf sie zeigen. всегда указывающих на магнит.
Warum mischen Sie sich ständig ein? Почему Вы всё время вмешиваетесь?
Ich arbeite fast ständig in Altersheimen. Я много работаю в домах престарелых.
Sie erwartet ständig mehr von uns. Она всегда ждёт от нас большего.
Nun, was ich ständig höre ist: Ну, обычно я слышу следующие аргументы:
Und wir erhöhen unsere Erwartungen ständig weiter. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Nun das passiert in der Physik ständig. Такое происходит в физике все время.
Aber die Zahl der Meuten wuchs ständig. Но стаи размножались и размножались.
In Hollywood machen sie das natürlich ständig. Конечно, так всегда делают в Голливуде.
Ihr Haus ist also ständig mit Lecks beschäftigt. Так же, как наш дом все время имеет дело с утечкой воды.
Beide reden ständig in hochtrabender Weise von Objektivität. Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости.
Es ist so traurig, dass wir ständig sagen: Это очень печально, что мы все время говорим:
Diese Tiere sind also wunderbar aggressiv und ständig hungrig. И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
Ebensowenig kann ständig Rücksicht auf amerikanische Wünsche genommen werden. не могут они и всегда потворствовать преференциям Вашингтона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !