Beispiele für die Verwendung von "steht" im Deutschen
Übersetzungen:
alle2142
стоять415
находиться287
относиться135
значиться22
выглядеть11
обстоять3
постоять2
отстаивать2
andere Übersetzungen1265
Wie steht es also mit der durschnittlichen Zufriedenheits-Kurve?
Так как насчет этой средней линии значений счастья?
China steht nun vergleichsweise wie ein seriöser Partner da.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Auf dem Spiel steht die Zukunft einer Region, die entscheidend für den Frieden in Eurasien ist.
На карту поставлено будущее региона, имеющего большое значение для мира в Евразии.
Das kleine Monster hier ist nur ungefähr einen halben Millimeter groß, es steht nicht sonderlich heraus.
Это маленькое существо, всего полмиллиметра длиной, выглядит не очень впечатляюще.
In Tschechien steht man den Dienstleistungen eines Stylisten eher reserviert gegenüber.
Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное.
Allerdings steht die ökonomische Bedeutung von Geschichten in keinem engen Zusammenhang mit ihrem monetären Wert (der, wenn überhaupt, erst im Nachhinein gemessen werden kann).
Но значение историй для экономики не имеет никакой тесной связи с их денежной стоимостью (которую можно измерить только после факта, если вообще можно измерить).
Wenn Nationen beginnen, ein Programm immer stärkerer Integration zu verfolgen, steht das Endresultat immer in Verdacht unfertig zu erscheinen, wenn jeglicher Beschluss über das endgültige Ziel - ständig - zurückgestellt wird.
Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
Aber wie kann es, wo es doch bereits so schlecht steht, noch schlechter kommen?
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung