Exemples d'utilisation de "tat" en allemand
Traductions:
tous2685
делать1317
действие78
действовать55
поступок14
подвиг4
сослужить2
деяние1
autres traductions1214
Danach schreitet er unverzüglich zur Tat.
и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
Die Schwester, die diese tapfere Tat beging, wurde in ein Erziehungslager gebracht.
Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь.
Und plötzlich erkannte ich, dass es etwas gab, was genau das tat - von Licht zu Dunkelheit in sechs Sekunden - genau das.
И я внезапно понял, что существует что-то, что действует точно так же - от света к темноте за шесть секунд - именно так.
Die Menschheit ist an einem kritischen Punkt der Weltgeschichte angekommen, an dem Völker und Nationen - untereinander und gegenüber der Erde - Solidarität üben und zur Tat schreiten müssen.
Человечество достигло критического момента в истории Земли, когда народам и нациям будет необходимо признать свою солидарность - друг с другом и с Землей - и начать действовать.
Es muss eine Bereitschaft zur guten Tat vorhanden sein, aber natürlich nicht auf Kosten unseres eigenen Verstandes.
Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
Die britische Regierung tat dasselbe, als sie als Geburtshelferin des Kombinats aus Lloyds und der Halifax Bank of Scotland auftrat, das inzwischen weithin als großer Fehler angesehen wird.
То же самое сделало и британское правительство, действуя в качестве повивальной бабки для создания объединения Lloyds-Halifax Bank of Scotland, что сейчас повсеместно считается крупной ошибкой.
Und der Gedanke dabei ist, dass all unsere Umwelthelden mindestens eine grüne Tat pro Tag verzeichnen werden.
Идея заключается в том, что все Эко-герои будут каждый день записывать хотя бы один экологичный поступок.
Es ist das letzte, was sie tat, der letzte körperliche Akt.
Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité