Exemples d'utilisation de "tatsächlich" en allemand avec la traduction "действительно"

<>
Tatsächlich ist sie sehr aufgeregt. Она действительно очень волнуется.
Sie können tatsächlich beides haben. Иметь и то и другое - действительно можно.
Es wurde tatsächlich viel getan. Делалось действительно многое.
Deutsche Produkte waren tatsächlich omnipräsent. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Sie stellen tatsächlich Urin her. И они действительно производят мочу.
Ist wohlgesonnene Regulierung tatsächlich käuflich? Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Der Klimawandel ist tatsächlich Chefsache. Действительно, это дело главы государства.
Benutzen die Leute sie tatsächlich? Люди действительно пользуются ими?
"Gott, Du wolltest es tatsächlich. "Господи, вы действительно хотели этого.
Tatsächlich sind solche Hoffnungen verloren gegangen. И действительно, надежда на это была безосновательной.
Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild. Действительно, история Аргентины мучительна и печальна.
Also können wir tatsächlich etwas verändern. Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас.
Diese Operationen zeigten nun tatsächlich Erfolge. Операции стали действительно эффективными.
Nun, ihre Stärke verändert sich tatsächlich. Их сила действительно меняется.
Und tatsächlich, hier ist dieses Insekt. И действительно, вот и насекомое.
Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch. Медведев действительно является представительной личностью.
Er verwendet tatsächlich auch den Schwanz. Он действительно использует хвост.
Tatsächlich kann Gandhi beängstigend unrealistisch klingen: Действительно, Ганди может звучать пугающе нереалистично:
Tatsächlich scheinen wir einen Dreifachkonflikt zu beobachten. Действительно, похоже, что мир является свидетелем тройного конфликта.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !