Exemples d'utilisation de "tatsächlich" en allemand

<>
Aber wie geschah dies tatsächlich? Но как же он управляет процессом?
Wir haben es tatsächlich geschafft. Так мы свершили задуманное.
Tatsächlich werten wir Spielen ab. Точнее, мы обесценили игру.
Und tatsächlich bedeutet es "traurig". Оно и означает "грустный".
Aber ich bin tatsächlich hingefahren. А я взял и поехал.
Tatsächlich, Spielen verbessert unsere Arbeit. На самом деле, игра позволяет лучше работать.
Tatsächlich äußerte angesichts des 50. В 50-ю годовщину подписания Римского договора министр экономики Франции Жак Делор - настоящее светило ЕС - выразил опасения по поводу того, что ЕС может "развалиться";
Es ist tatsächlich überraschend einfach. Он на удивление прост.
Burger Essen hilft also tatsächlich. Питание гамбургерами иногда и правда полезно.
Ist es tatsächlich im Gewebe? И все это есть в ткани?
Tatsächlich betrug sie 1,48. Как оказалось, он был равен 1,48.
Das ist tatsächlich ein Fortschritt. На самом деле, это прогресс.
Und tatsächlich war Dänemark Spitzenreiter: На самом деле, Дания возглавила этот лист.
Es war tatsächlich ziemlich interessant. Это достаточно интересно.
Tatsächlich ist Lateinamerika heute zweigeteilt: Вообще-то, существует две Латинские Америки:
Und sie zogen tatsächlich ab. И они ушли.
Sie würden es tatsächlich tun. Они на самом деле собирались.
Sie können es tatsächlich sehen. Вы можете увидеть, как оно
Die obere ist tatsächlich Walmart. На самом деле, верхняя справа - Walmart.
So sieht Befreiung tatsächlich aus. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !