Exemples d'utilisation de "tatsächliches" en allemand avec la traduction "фактический"
Europas tatsächliches Wirtschaftswachstum war bisher recht gut und verspricht, dank der niedrigen Benzinpreise, niedrigen Realzinssätze, stabilen Profite und der starken Wachstumsimpulse, noch besser zu werden, bevor die Obergrenze erreicht ist und der Inflationsdruck einsetzt.
Фактический экономический рост Европы был весьма хорош и - благодаря низким ценам на газ, низким реальным процентным ставкам, твердой прибыли и сильному импульсу роста - обещает стать еще лучше прежде, чем будет достигнут потолок роста и начнется инфляционное давление.
Tatsächlich widerspricht es sogar dem Überlebensprinzip.
фактически, он является помехой в этой борьбе.
Tatsächlich wurden beide Erwartungen nicht erfüllt.
Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
Tatsächlich ist diese Schätzung äußerst optimistisch.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Tatsächlich zeigen ganze Länder wesensbedingt egalitäre Züge.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
Im Grunde wird dieser Traum tatsächlich gelebt.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так.
Tatsächlich ist Phrase vom "Aufstieg Chinas" unzutreffend.
Фактически неправильно говорить о "подъеме Китая".
Tatsächlich ist dies vermutlich das Geschäftsmodell der Zukunft.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего.
Tatsächlich arbeitete ich während dieser Zeit als Modefotografin.
Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
Und dann beruhige ich tatsächlich mein ganzes Nervensystem.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Tatsächlich ist er den einzigen möglichen Weg gegangen.
Фактически он выбрал единственный путь вперед.
Und tatsächlich, er nahm den Helmkasuar als Beispiel.
Фактически, он использовал в качестве примера казуара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité