Exemples d'utilisation de "teilen" en allemand avec la traduction "разделять"
Traductions:
tous2652
часть1640
разделять259
разделяться110
делить35
поделить13
делиться10
раздел7
раздельно1
autres traductions577
Diese Einsicht teilen nur 26% der Europäer.
Согласно данным Всемирной программы изучения ценностей (World Value Survey), в рамках которой было проведено специализированное социологическое исследование в 40 странах мира, для 60% американцев бедность ассоциируется с "ленью" - точка зрения, разделяемая только 26% европейцев.
Diese Aufgabe werden die Schwellenländer mit großen Reserven teilen müssen.
Эту задачу должны будут разделить развивающиеся страны с наличием крупных фондов.
Abbas muss seine Macht auch mit disziplinierteren, jüngeren Politikern teilen.
Аббас также должен разделить свою власть с более дисциплинированными и более молодыми лидерами.
Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Und Teilnahme an der Welt geht darum, Verantwortung zu teilen.
Принятие участия в жизни - это разделение ответственности.
Davon ausgehend teilen die Physiker die Teilchen in zwei Kategorien ein.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
aber Branchenexperten teilen zwangsläufig fast immer die stillschweigenden Annahmen ihrer Branche.
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли.
Und sie teilen dieses großartige Anwesen mit einem sehr großen Schwein.
И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй.
Ich kann meine Reise in die gesprochenen Poesie in drei Schritte teilen.
Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
Das erste Ziel teilen wir mit jedem lebenden Wesen auf dem Planeten.
Первая цель - и ее мы разделяем со всеми другими населяющими эту планету организмами -
Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité