Exemples d'utilisation de "tragen" en allemand avec la traduction "носить"
Traductions:
tous695
носить141
нести109
принести16
понести9
носиться7
ношение7
приносить плоды3
доносить2
нарушение2
ремень1
переноска1
нестись1
медлительный1
autres traductions395
Unterschiedliche Frauen tragen das Kopftuch aus unterschiedlichen Gründen.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
Nicht alle Frauen tragen das Kopftuch aufgrund eines religiösen Konservatismus.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.
Er machte es verbindlich, dass Prostituierte den Schleier tragen mussten.
Он обязал всех проституток носить платок.
Gesetze, die das Tragen von Sicherheitsgurten vorschreiben, retten zahlreiche Leben.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
Die aktuellen Debatten um die Bankenreform tragen bedauerlicherweise genau diesen Charakter.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Sie können es zwei Wochen lang tragen und dann per Post einsenden.
носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте.
Einige tragen es aus Gewohnheit oder aus traditionellen statt aus religiösen Gründen.
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам.
Es ist einfach eine andere kulturelle Aussage, die wir zu tragen entscheiden.
На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité