Exemples d'utilisation de "trefft" en allemand

<>
"Entweder ihr nehmt euch zusammen oder ihr trefft euch im nächsten Jahr überhaupt nicht mehr". "Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году."
Und dann trefft ihr Menschen, die durch extreme Schmerzen gegangen sind - psychisch, sexuell, spirituell, emotional misshandelt - und nicht immer, aber oft, werden sie die Menschen, die das Meiste zur Gesellschaft beitragen. А потом вы встречаете людей, которые пережили колоссальную боль, над которыми надругались психологически, сексуально, духовно, эмоционально, и не всегда, но часто они становятся теми, кто приносит максимальную пользу обществу.
Wir treffen uns am Sonntag. Мы встречаемся в воскресенье.
Also wollten wir sie treffen. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Versuche das Boot zu treffen. Попробуйте попасть в лодку.
Die Kugel traf den Polizisten ins Bein. Пуля поразила полицейского в ногу.
Ich wollte mit absolut jedem, den ich traf, zusammenarbeiten. Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю.
Diejenigen, die sich treffen wollen, treffen sich. Те, кто хотят увидеться - увидятся.
"Warum will sie uns treffen?" "Зачем она хочет встретиться с нами?"
Sie will ihn wieder treffen. Она хочет встретить его вновь.
Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen. Ты попал в яблочко.
Polio trifft die ärmsten Gemeinschaften dieser Welt. Полиомиелит поражает беднейшие общества,
Auf einer Sonntagsparty traf ich einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt. На воскресной вечеринке я повстречал оториноларинголога.
Diejenigen, die sich treffen wollen, treffen sich. Те, кто хотят увидеться - увидятся.
Ich musste meinen Premierminister treffen. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
Ich werde dich dort treffen. Там я встречу тебя.
Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen. Тридцать лет назад в часы попала молния.
Aber der wachsende Autoritarismus traf auch die Wirtschaft. Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
dass Sie, vielleicht heute, einen glücklichen Mann treffen, der einen Hut trägt. что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Warum wollten wir sie treffen? зачем мы хотим встретиться с ней?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !