Exemples d'utilisation de "trug" en allemand

<>
Sie trug eine wunderschöne Abendrobe. Она была в замечательном вечернем платье.
Sie trug eine seidenes Kleid. На ней было шёлковое платье.
Der Mann trug eine Tigermaske. На этом человеке была маска тигра.
Der andere trug Evelyn weg. Другой оттащил Эвелин в сторону.
Aber das ist ein Trugschluss. Однако, это заблуждение.
Das trug zu ihrem Tod bei. Он было одним из того, что убило ее.
Das trug zum Wahlsieg der Hamas bei. Это способствовало победе "Хамаса" на выборах.
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Ich habe das als quasimarxistischen Trugschluss bezeichnet. Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Sie trug einen roten Schal um den Hals. На шее у неё был красный шарф.
Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon. Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.
Als ich ein Kind war, trug niemand einen Sicherheitsgurt. Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Aber die Leute achteten darauf welche Kleidung ich trug. А за моим гардеробом люди следили внимательно.
Er trug ein Shirt wie dieses, das ich anhabe. На нём была такая же футболка как на мне сейчас.
WIr nennen das einen Trugschluss, denn er betrügt uns. Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei. Отказ сделать это привел к потерям.
Diese Episode trug wesentlich zum Anti-Amerikanismus in Europa bei. Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
Der erste IAC-Bericht trug den Titel Inventing a Better Future: Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei. Сильный Евро только усугубил обстановку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !