Exemples d'utilisation de "umgehender" en allemand avec la traduction "срочно"
Wir haben es allerdings mit einem Problem zu tun, bei dem viele internationale Interessen involviert sind und so bedarf es umgehender und weltweiter Reaktionen.
Но мы имеем дело с глобальной проблемой, затрагивающей интересы множества людей и групп в разных странах, и поэтому ответ требуется срочно и в масштабе всего мира.
Liefern Sie uns bitte umgehend die Höchstbestellmenge
Пожалуйста, поставьте нам срочно максимальное количество заказанного товара
Wir bitten Sie, uns eventuelle Bemerkungen umgehend mitzuteilen
Мы просим Вас сообщить нам срочно о возможных замечаниях
Teilen Sie uns bitte umgehend Ihr äußerstes Preislimit mit
Пожалуйста, сообщите нам срочно ценовой лимит
Wir bitten Sie, uns umgehend die fehlenden Angaben mitzuteilen
Мы просим Вас срочно сообщить нам отсутствующие данные
Stellen Sie bitte umgehend alle Einkäufe für unsere Rechnung ein
Пожалуйста, срочно оформите все покупки на наш счет
Wir bitten Sie daher, den ausstehenden Betrag umgehend zu begleichen
Поэтому мы просим Вас срочно погасить неуплаченную сумму
Bitte senden Sie uns umgehend die genaue Adresse des Tagungsortes zu
Пожалуйста, сообщите нам срочно точный адрес места проведения заседания
Bitte senden Sie uns umgehend ausführliche Informationen über Lieferungs- und Zahlungsbedingungen
Пожалуйста, передайте нам срочно полную информацию об условиях поставок и платежей
Wir bitten Sie daher, uns umgehend mitzuteilen, wohin wir die Ware absenden sollen
Поэтому мы просим Вас сообщить нам срочно адрес получателя груза
Die Ordnung muss umgehend wiederhergestellt werden, ohne jegliche Duldung von Plünderungen und anderen Straftaten.
Необходимо срочно восстановить порядок, жёстко карая преступников за грабежи и другие преступления.
Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen
Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
Tatsächlich teilten einige von Obamas Wirtschaftsberatern dem Präsidenten mit, dass man mit einer Wahrscheinlichkeit von 33 Prozent in eine ausgeprägte Depression schlittern würde, wenn nicht umgehend Maßnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft ergriffen würden.
Некоторые экономические советники Обамы говорили ему, что если срочно не принять меры по стимулированию экономики, то с вероятностью один против трех, экономика может войти в полномасштабную депрессию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité