Sentence examples of "uns erinnern" in German
Translations:
all963
помнить651
вспоминать292
припоминать15
помниться1
вспоминаться1
other translations3
Und das sind genau dieselben, die für die Bilderzeugung benutzt werden, wenn wir uns erinnern.
И для создания образов мы используем те же области, что и при вспоминании информации.
Und es ist nicht nur unser Gedächtnis, sondern jene, die sich an uns erinnern.
но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас.
doodlen ist ein unglaublich mächtiges Werkzeug und es ist ein Werkzeug, an das wir uns erinnern und wieder erlernen müssen.
машинальное рисование - это неверояно мощный инструмент, инструмент, который мы должны вспомнить и заново научиться им пользоваться.
Es ist wichtig, dass wir uns erinnern, wo und wie unsere größten Fortschritte zu Stande kamen.
Очень важно помнить о том, откуда произошли и как возникли наши величайшие достижения.
Darum sollten wir uns erinnern, wie bezwingend die Logik der Finanzinnovationen, die uns in die derzeitige missliche Lage gebracht haben, noch vor nicht allzu langer Zeit schien.
Давайте вспомним, как совсем недавно логика финансовой инновации, приведшая нас к текущим затруднениям, казалась весьма убедительной.
Dies ist eine Lehre, an die wir uns erinnern müssen, während Syrien vor unseren Augen zerfällt.
Это урок, который мы должны помнить, видя, как Сирия распадается на наших глазах.
Das Rätsel verdichtet sich, wenn wir uns erinnern, dass diese Überlegungen schon seit seinem Amtsantritt als Vorsitzender der Labour Party im Jahre 1994 Bestandteil von Blairs Kalkül waren.
Тайна покажется ещё более глубокой, если вспомнить, что данные соображения были частью расчётов Блэра, с тех пор как в 1994 году он стал лидером Лейбористской партии.
Ob wir uns erinnern oder nicht, es ist - es ist das erste Mal, dass wir wirklich eines von diesen mysteriösen Dingen beherrschen.
Не важно, помним мы или нет, как в первый раз у нас получается контролировать одну из тайн природы.
Wenn Macht bedeutet, erwünschte Ergebnisse zu erreichen, müssen wir uns erinnern, dass unsere Macht oft größer ist, wenn wir mit anderen handeln, anstatt gegen sie.
Если сила - это способность добиваться желаемых результатов, важно помнить, что иногда наша сила усиливается, если мы действуем совместно с другими, а не подавляя других.
Nun, ich erinnere mich an ein Gespräch mit einem indonesischen Freund, Frankie.
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки.
Mit der Zeit jedoch könnten die Veränderungen weniger bewirken, als man sich zunächst erhofft hatte, und stattdessen eine Situation herbeiführen, die womöglich schlechter ist als der vorhergehende Zustand (man erinnere sich an die Französische Revolution, die Bolschewistische Revolution und die Iranische Revolution).
Однако, со временем, изменения будут соответствовать меньшему, чем изначально ожидалось, и могут привести к ситуации, которая, возможно, будет хуже, чем status quo ante (положение, существовавшее раньше) (вспоминаются французская революция, большевистская революция и иранская революция).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert