Sentence examples of "unschuldiges" in German

<>
Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten. Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Der Unterernährung fällt alle fünf Sekunden ein unschuldiges Kind zum Opfer und sie ist für 11% der Krankheiten weltweit verantwortlich. Недоедание убивает невинного ребенка каждые пять секунд и несет ответственность за 11% мирового бремени болезней.
Vor allem Deutschland muss anerkennen, dass es keineswegs unschuldiges Opfer, sondern der größte wirtschaftliche Profiteur in der Eurozone ist - und zwar seit der Einführung des Euro. Германия, в частности, должна признать, что отнюдь не является невинной жертвой, и что ее экономика является крупнейшим бенефициаром в еврозоне и была таковым с момента создания евро.
Sie war jung und unschuldig. Она была молода и невинна.
Ich halte ihn für unschuldig. Я считаю его невиновным.
Bonds unschuldige Opfer sind unsichtbar. Тем временем, его невинные жертвы невидимы.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Я думаю, он невиновен.
Das sieht alles noch sehr unschuldig aus. Пока всё вполне невинно выглядит.
Äthiopiens Journalisten sind nicht völlig unschuldig. Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
Krieg und Besatzung jedoch bringen unschuldige Opfer hervor. Но война и захват порождают невинные жертвы.
Natürlich bereitet mir das Risiko, womöglich Unschuldige hinzurichten, Kopfzerbrechen. Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
In der Zwischenzeit kamen unschuldige Menschen ums Leben. А в это время терялись жизни невинных людей.
Trotzdem wünschte er dies nicht, weil er ihn für unschuldig halte. однако, он сказал, что он не хочет этого, потому что он знает, что он невиновен.
Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens. Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Fotografie bot dem Strazvollzugssystem ein Werkzeug, um unschuldige Bürger zu Verbrechern zu machen. Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников.
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab. От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Forensiker sagten, "Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Kerl unschuldig ist, beträgt eins zu drei Millionen." Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
Tausende unschuldiger Männer, Frauen und Kinder wurden getötet. Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Warum sollte die Tatsache, dass man mit Betrug davonkommt, gleich bedeuten, dass man unschuldig ist? Разве человек невиновен только потому, что ему удаётся жульничать безнаказанно?
Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.