Exemples d'utilisation de "unterm" en allemand avec la traduction "под"

<>
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся.
Winy Maas vom Rotterdamer Architekturbüro MVRDV, Meister der tollkühnen Balkendiagramme und Produzent von witzigen, ja oft zynischen Bauten, nahm die Sache mit gewohnter Gelassenheit und erschien zum Wettbewerbs-Hearing anno 2003 mit fünf Büchern unterm Arm und einem Grinsen im Gesicht. Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Sie steht unter der Dusche. Она стоит под душем.
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Sie stehen unter der Dusche. Они стоят под душем.
Er landete unter dem Wagen. Она оказалась под колесами.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Was verstehst du unter "Talent"? Что ты подразумеваешь под словом талант?
Zentralbankpolitik unter Freunden in Hongkong Управление центральным банком в Гонконге под дружественной рукой
Diese Kabel unter Ihrem Schreibtisch. Вот шнуры под вашим столом.
Komm' unter dem Tisch hervor! Вылезай из-под стола!
Sie standen unter der Dusche. Они стояли под душем.
Die Leuchtorgane unter den Augen blinken. Световые органы под глазами вспыхивают.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
Er lag schlafend unter dem Baum. Он уснул под деревом.
Warum bist du unter dem Schreibtisch? Почему ты под столом?
Es ist etwas unter dem Bett. Под кроватью что-то есть.
Unter der Oberfläche ist hartes Salzwasser. Под землёй ядрёные солончаки.
Tom versteckte sich unter dem Bett. Том спрятался под кроватью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !