Exemples d'utilisation de "unterscheiden" en allemand

<>
Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden. Я не могу их отличить друг от друга.
Ihre und meine Sequenz unterscheiden sich nur wenig. Ваша и моя последовательности немного различаются.
Sie sind also sehr einfach zu unterscheiden. Их очень легко различить.
Es ist wichtig, zwischen zwei Gründen zur Sorge über die Bezahlung in Finanzfirmen zu unterscheiden. Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
Diese kann das Auge nach einiger Zeit sehr gut voneinander unterscheiden. Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden? Ты можешь отличить серебро и олово друг от друга?
Sie unterscheiden sich in Größe, Form und manchmal sogar Farbe. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
Wie können wir Möglichkeit 1 von Möglichkeit 2 unterscheiden? Как мы можем различить две наших гипотезы?
Sie unterscheiden vielmehr zwischen Materie und Energie und sagen, dass in Strukturen organisierte Materie Energiegefälle rascher verteilt als zufällig angeordnete Materie. Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
Das zweite Problem ist nun, nicht nur die Fähigkeit, Tonhöhen richtig wahrzunehmen, sondern auch die Fähigkeit, Klänge zu unterscheiden. Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки.
Wir in Deutschland müssen das eine vom anderen unterscheiden. Нам в Германии надо научиться отличать одно от другого.
Die Details unterscheiden sich, aber der Grundgedanke ist der gleiche: Детали различаются, но идея та же:
Patienten mit cochlearen Implantaten können diese beiden Instrumente nicht unterscheiden. Пациенты с кохлеарными имплантатами не могут их различить.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden. Я не могу отличить жабу от лягушки.
Rolle und Einfluss des Parlaments in diesen drei Ländern unterscheiden sich ebenfalls. Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
Die meisten Patienten mit Cochleaimplantaten können verschiedene Instrumente nicht unterscheiden. Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
"Wie kann man den introvertierten vom extrovertierten Statistiker unterscheiden?" "Как отличить статистика-интроверта от статистика-экстраверта?"
Seidenfasern unterscheiden sich also in ihrer Stärke und auch in ihrer Dehnbarkeit. Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Hunde können auch bei starker Verdünnung zwei sehr ähnliche Fettsäuren unterscheiden: Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
Doch wie können wir gute Banken von schlechten unterscheiden? Но как отличить хорошие банки от плохих?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !