Exemples d'utilisation de "verbessertem" en allemand avec la traduction "улучшать"

<>
Mit verbessertem Gesundheitssystem, niedrigerer Säuglingssterblichkeit, geht die Geburtenrate zurück. По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
Mit Dünger, verbessertem Saatgut, Kleinbewässerung, schnellen Schulungen und Beratungen sowie preisgünstigen Speichersilos könnte sich Haitis Nahrungsmittelproduktion in den nächsten Jahren verdoppeln oder verdreifachen und so das Land versorgen und eine neue ländliche Wirtschaft aufbauen. С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
So, können wir das verbessern? Можем ли мы улучшить эти показатели?
Du kannst deine Leistung verbessern. Ты можешь улучшить свой результат.
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Wie verbessern wir die Bildung? Как улучшить образование?
Ich versuche, die Infrastruktur zu verbessern. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
Wir vergaßen, normale Leben zu verbessern. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
Nichts davon verbessert die politische Entscheidungsfindung. Ничто из этого не улучшает разработку политики.
Worin könnte sich der private Sektor verbessern? Что частный сектор должен улучшить?
Zweitens muss die Regierung ihre Kommunikationsstrategie verbessern. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
"Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" "Как нам улучшить поездку в Париж?"
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. Это рецепт по улучшению качества воды.
Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc. увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Sparsamkeit verbessert laut deren Befürwortern angeblich die Moral. По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух.
Umgekehrt verbessert Wirtschaftswachstum die untergeordnete Stellung der Frauen. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Eine Rolle dabei spielt offensichtlich die verbesserte Kommunikationstechnologie. Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Dies spornt die Anderen an, ihr Spielniveau zu verbessern. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben? Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !