Exemples d'utilisation de "vermitteln" en allemand
Wir vermitteln Land-, See- und Lufttransportversicherungen
Мы страхуем наземный, морской и воздушный транспорт
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Von der Notwendigkeit, die Wirtschaftspolitik erzählerisch zu vermitteln
Необходимость наличия идеологии экономической политики
Und einige von diesen sollen tatsächlich Erfahrungen vermitteln.
Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения.
Schlechte Politik ist meist leichter zu vermitteln als gute.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Das war der Grundgedanke, den ich meinen Schützlingen vermitteln wollte.
Эту мысль я старался донести до молодежи.
Ich wünschte, ich könnte die Worte finden, dies zu vermitteln.
Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это.
Und das war die Botschaft, die ich denen vermitteln wollte.
И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Wir wollen eine positive Geschichte und ein positives Image vermitteln.
Мы можем рассказать и хорошую историю и подать хороший образ.
Mittels Sprache müssen wir Ideen vermitteln, damit wir uns untereindander verstehen.
При помощи языка мы передаем идеи, которые мы осознали, друг другу.
Konstruktives wirtschaftliches Engagement wird außerhalb von Nordkorea schwer zu vermitteln sein.
Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи.
Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln.
И я хочу донести до вас что-то, что более истинно, чем истина, о нашей человечности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité