Exemples d'utilisation de "verrückt werden" en allemand avec la traduction "сходить с ума"

<>
Traductions: tous8 сходить с ума7 autres traductions1
Ich zeige es jetzt, aber ich würde verrückt werden, wenn das tatsächlich öffentlich sein würde. сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Ich glaube, ich werde verrückt vor Liebeskummer. Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben. Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
"Man hat mir gesagt, dass Sie total verrückt geworden und Ihre Methoden unzuverlässig seien." "Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы".
Denken Sie doch einmal an die Kulturrevolution, als China verrückt wurde, und vergleichen Sie die Leistung des Landes mit Indien unter Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !