Exemples d'utilisation de "verstehen" en allemand

<>
Also, wie verstehen wir das? Итак, как же нам в этом разобраться?
Jung in Afghanistan - Sie verstehen. Представьте себе Юнга в Афганистане.
Okay, Sie verstehen die Idee. Хорошо, вы уловили идею.
Dass Sie mich richtig verstehen. Давайте говорить напрямую.
Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen. Таким образом, следует знать свое прошлое.
Die Preise verstehen sich mit Verpackung Цены включают упаковку
Die Preise verstehen sich ohne Verpackung Цены не включают упаковку
Ich habe versucht, sie zu verstehen. Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам,
So offensichtlich, dass jeder es verstehen könnte. Это очевидно и понятно любому.
Also wie können wir das besser verstehen? Как можно получить лучшее представление об этом?
Wie können wir anfangen es zu verstehen? Как нам осмыслить эту проблему?
Sie verstehen sich wie Hund und Katze. Они как кот с собакой.
Das ist etwas, was wir verstehen können. что-то такое понятное нам.
Heute verstehen wir uns als eine Mischung; Сегодня мы пришли к осознанию себя, как сложных структур;
Wir hoffen, dass Sie die Gründe verstehen Мы надеемся, что причины Вам понятны
Es ist schwierig, sie automatisch zu verstehen. К ним сложно приступить без подготовки.
Einige Personen verstehen nicht viel von Fußball Некоторые плохо разбираются в футболе.
Verstehen Sie, Kunst war mein bestes Schulfach. Рисование было моим самым любимым предметом.
Gegenseitiges Vertrauen ist wichtiger als gegenseitiges Verstehen. Взаимное доверие важнее взаимопонимания.
Wir wollen verstehen, wie diese Transformation aktiviert wird. Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !