Exemples d'utilisation de "visuelles" en allemand

<>
wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen. нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
Aber was wirklich cool ist, ist dass wir unsere visuelles Umgebung als zwangsläufig betrachten. Но что действительно здорово - это то, что мы зрительно воспринимаем наше окружение как неизбежное.
Nun, visuelles Denken gab mir einen tiefen Einblick in den tierischen Verstand. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Wir erhalten ein visuelles Schema von dem, was die Neunjährigen Beschleunigung nennen. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
Nun, visuelles Denken war ein gewaltiger Vorteil in meiner Arbeit, dem Entwurf von Rinderzuchtanlagen. Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Und hier ist mein visueller Lebenslauf. Вот пожалуйста, моё резюме, представленное визуально.
Es gibt Migräne mit vorausgehender visueller Aura. Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе,
Was können erwachsene visuelle Denker beruflich machen? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Wie ist es mit dem visuellen Kontext? Что же с визуальным?
Aber die visuelle Komplexität ist immer noch sehr groß. Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Dies geschieht visuell, auditiv, lesend, schreibend und kinästhetisch. Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Der visuelle Ausdruck ist nur eine Form kultureller Integration. Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Und genau das verursacht die Krümmung meines visuellen Bildes. Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder. Изображение не формируется в первичной зрительной коре
Der visuelle Denker repräsentiert aber nur eine Spielart von Verstand. Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
So gehen Sie von der Retina bis zum visuellen Kortex. Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Wir erzeugen Bedeutung durch Sehen, durch einen Akt visueller Abfrage. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !