Exemples d'utilisation de "vorher" en allemand avec la traduction "раньше"

<>
So habe ich vorher ausgesehen." Я так выглядел раньше."
Die Daten waren vorher nicht verfügbar. Раньше эта информация была недоступна.
Der Wagen lief vorher ohne Probleme Машина раньше ездила без проблем.
Hätte ich das nur vorher gewusst! Если бы я только знал раньше!
Warum hast du das denn nicht vorher gesagt? Почему ты раньше этого не сказал?
"Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst? "Как я могла этого не знать раньше?
Ich hatte vorher noch nie ein Flugzeug gesehen. Я никогда раньше не видел самолет.
Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt? Почему вы раньше мне этого не сказали?
Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?" Почему никто не сделал этого раньше?".
Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe. Я припоминаю, что видел её раньше.
Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher. и звезда выглядит как и раньше.
Sie haben vielleicht vorher schon Bilder von Nervenzellen gesehen. Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов.
So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen. Что-то, чего мы не видели раньше.
Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen. никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать.
Der hier war nie vorher da, und er versucht herauszufinden: Другой пингвин никогда не был здесь раньше, и он пытается понять:
Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher. Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen. Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше.
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war. Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Und das war genau das, was beim Zusammenspiel mit meinen Cousins vorher passierte. А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
Wir drehten "Avatar" mit einer neuen Technik, die es vorher noch nicht gab. снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !