Exemples d'utilisation de "vorstellung" en allemand

<>
Es ist eine unglaubliche Vorstellung. Это удивительное знание.
Aber wie funktioniert unsere Vorstellungskraft? Как же мы создаем?
Sie haben voneinander abweichende Wertvorstellungen. У них противоречащие ценности.
Ist uns diese Vorstellung unangenehm? Испытываем ли мы неловкость в обществе такого человека?
Dieser Patient hat keine Wahnvorstellung. Пациент не бредит.
Persönlichkeit und moralische Vorstellung entkoppeln sich. Личность и мораль отключаются.
Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen. Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen? Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Dies ist das Vorstellungsgespräch für "King Kong". Это пробы на роль Кинг Конга.
Das ist eine merkwürdige Vorstellung von Rechenschaftspflicht. Вот что является специфической идеей об ответственности.
Und das ist eine sehr wichtige Vorstellung. И это очень важное знание.
Deshalb die Vorstellung die Juden beherrschten Amerika. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Ich hatte keine Vorstellung, was als Nächstes kommt. Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже.
Ich säe Samen in die Vorstellungskraft der Menschen. я стараюсь культивировать среди простого народа.
Nur um davon eine ungefähre Vorstellung zu bekommen. А именно, только представьте:
Verteilungsgerechtigkeit wird - so die Vorstellung - durch Tauschgerechtigkeit sichergestellt. Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich. Это американское понятие нравится далеко не всем.
Über das Telefon gibt es diese Wahnvorstellung nicht. Никакого обманчивого бреда по телефону.
Diese Vorstellung ist also sehr verlockend für uns. Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.
Ausformungen dieser Vorstellung erscheinen häufig in der Populärkultur. Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !