Exemples d'utilisation de "welchem" en allemand
Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad?
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В этом заключается дух предстоящей конференции.
Aber zu welchem Preis für sie selbst und für die Weltwirtschaft!
Однако чего это стоило им самим и мировой экономике!
Aus welchem Grund die anderen da sind, das weiß ich nicht."
Для чего здесь другие, я не представляю."
Welchem Zweck kommt der Erlös der Konzerte gegen den Weltuntergang zugute?
На что пойдет выручка от концерта против конца света?
Und eine Synapse ist ein chemischer Ort an welchem sie miteinander kommunizieren.
Синапс - это пункт их химической взаимосвязи.
In welchem Zusammenhang steht das zu den Gedanken und Gefühlen über Sie selbst?
Как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Entweder das, oder die Japaner "schummeln", in welchem Falle wir sie stoppen müssten.
Или они, или японцы "обманывали", и мы должны были остановить их.
Dieser Vorfall enthüllte, in welchem Maße die Polizei bei der Versklavung einfacher Chinesen mitarbeitete.
Этот инцидент продемонстрировал степень участия полиции в порабощении простых китайцев.
Erst die Zukunft wird zeigen, in welchem Umfang und wie schnell solche Versprechungen erfüllt werden.
Только время покажет, насколько быстро и качественно можно выполнить эти обещания.
Einen demokratischen Konsens kann es nur geben, wenn die Wähler wissen, welchem Konsens sie zustimmen.
Демократическое согласие действительно может быть достигнуто только тогда, когда избиратели знают, с чем они соглашаются.
Und da ist also ein sehr instinktiver Weg, auf welchem wir flüchtig Emotionen zueinander übertragen.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Und vielleicht, indirekt, etwas darüber erfahren aus welchem Grund sie so sind wie sie sind.
И, может быть, косвенно, нам удастся понять что сделало их такими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité