Exemples d'utilisation de "weltweit" en allemand

<>
Antiamerikanische Stimmungen nehmen weltweit zu. В мире растут антиамериканские настроения.
Diese Dinge werden weltweit angegriffen. Эти моменты постоянно критикуются остальным миром.
den größten gemeinsamen Markt weltweit; самый большой единый рынок в мире;
weltweit ist die Zahl höher. в мире число таких детей значительно больше.
hat sich nun weltweit verbreitet. которая только что стала глобальной.
Doch gab es entsprechende Reaktionen weltweit. Но откликнулся весь мир.
Es gibt weltweit 98 ölfördernde Nationen. Сейчас 98 стран добывают свою нефть,
Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt. Наша экономика по большей части глобальна.
Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit. Он считается одним из величайших в мире ученых.
Es ist die größte Bildungs-NGO weltweit. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
Die meisten hungrigen Menschen weltweit sind Subsistenzbauern. мелкие фермеры, производящие только для своего потребления.
Und wir erfahren von ähnlichen Geschichten weltweit. И мы наблюдаем похожие примеры по всему свету.
Das teuerste Energieversorgungsnetz weltweit beträgt Tausendstel davon. Самая дорогая в мире энергосеть доставит ту же энергию за тысячные доли этой суммы.
Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser. Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
höchste HIV-Infektionsrate, niedrigste Lebenserwartung weltweit laut Unicef. высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
Warum ist es nicht auf jedem Poster weltweit? Почему же об этом не пишут на всех плакатах в третьем мире?
Die haben die niedrigste Kinersterblichkeit weltweit in Singapur. У них самый низкий уровень детской смертности в мире, в Сингапуре.
jetzt erleben wir weltweit ein Nachgeben der Märkte. а теперь мы живем в условиях рынка, где наблюдается тенденция к понижению курса ценных бумаг.
- den weltweit ersten wirklichen Erfinder von Kinder-Aufklappbüchern. - первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr. Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !