Exemples d'utilisation de "wenig" en allemand

<>
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Ich war ein wenig überrascht. Я был слегка удивлён.
Öffne die Tür ein wenig. Приоткрой дверь.
Viele Wenig machen ein Viel Из многих малых выходит одно большое
Viel Gelächter, ein wenig Verlegenheit. Много смеха, самая малость смущения.
Alles ist gut, wenig Arbeitslosigkeit. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Man nimmt ein wenig Klebeband. Наклеиваем кусочек скотча.
Schulen werden zu wenig finanziert. У школ недостаточный бюджет.
Ich war ein wenig nervös. Честно говоря, я слегка волновался.
Die Ergebnisse sind wenig eindrucksvoll. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Ein wenig komplexere Dinge entstehen. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
Vielleicht ein wenig zu klar. Даже слишком однозначен.
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Die Araber vertrauen ihm ebenso wenig. Арабы также не доверяют ему.
Man weiß sehr wenig über sie. Они изучены очень слабо.
Ich weiß genauso wenig wie du. Я знаю об этом не больше, чем ты.
Teilweise hatten sie ein wenig Verspätung. Плюс случился простой.
Also fand ich ein wenig mehr. И я ещё всего нашел.
Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
Es gibt wenig Grund für Optimismus. Поэтому особых оснований для оптимизма нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !