Beispiele für die Verwendung von "wenig" im Deutschen

<>
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Ich war ein wenig überrascht. Я был слегка удивлён.
Öffne die Tür ein wenig. Приоткрой дверь.
Viele Wenig machen ein Viel Из многих малых выходит одно большое
Viel Gelächter, ein wenig Verlegenheit. Много смеха, самая малость смущения.
Alles ist gut, wenig Arbeitslosigkeit. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Man nimmt ein wenig Klebeband. Наклеиваем кусочек скотча.
Schulen werden zu wenig finanziert. У школ недостаточный бюджет.
Ich war ein wenig nervös. Честно говоря, я слегка волновался.
Die Ergebnisse sind wenig eindrucksvoll. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Ein wenig komplexere Dinge entstehen. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
Vielleicht ein wenig zu klar. Даже слишком однозначен.
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Die Araber vertrauen ihm ebenso wenig. Арабы также не доверяют ему.
Man weiß sehr wenig über sie. Они изучены очень слабо.
Ich weiß genauso wenig wie du. Я знаю об этом не больше, чем ты.
Teilweise hatten sie ein wenig Verspätung. Плюс случился простой.
Also fand ich ein wenig mehr. И я ещё всего нашел.
Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
Es gibt wenig Grund für Optimismus. Поэтому особых оснований для оптимизма нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.