Exemples d'utilisation de "weniger" en allemand

<>
Immer mehr über immer weniger zu lernen. изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем.
Eine Welt, besessen von Schnelligkeit und besessen davon, alles schneller zu tun und immer mehr in immer weniger Zeit zu quetschen. Мир помешан на скорости, на том, чтобы делать все быстрее, впихнуть все больше и больше за все меньшее и меньшее время.
Wenn es nicht gelingt, mehr Ideen zu entwickeln, wie die Bereitstellung von Regierungsdienstleistungen erneuert werden kann, können Kämpfe wie der, den wir heute sehen, schlimmer werden, da von den Wählern verlangt wird, dass sie für immer weniger Leistungen immer mehr zahlen müssen. Без новых идей о том, как ввести инновации в предоставление государственных услуг, сражения, одно из которых разыгрывается на наших глазах в США, могут стать только хуже, так как избиратели все чаще будут просить заплатить больше за меньшее.
Europa hat weniger nicht verdient. Европа этого заслуживает.
Sie sind wahrscheinlich weniger zelldurchlässig. Их плотность не так велика, как у клеток.
Alle sind so weniger sicher. В результате все оказываются в более опасном положении.
Nichts weniger wird nötig sein. Меньшее не сработает.
Heutzutage bekommen sie weniger als 10%. Сегодня они получают не более 10%.
Die andere Entwicklung ist weniger offenkundig. Другое достижение является не столь очевидным.
Bei uns sind das viel weniger. У нас же этот слой тонок.
Innerhalb weniger Wochen trat ich auf. Через несколько недель я уже выступала.
Manche Menschen verkleiden sich etwas weniger. Некоторые даже раздеваются.
Binnen weniger Minuten erlitt sie Kreislaufstillstand. Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность.
Die Wahrheit aber war weniger amüsant. На самом деле все было не так забавно.
Mit zwei Nullen weniger - umso besser. Когда вы убираете два ноля - это ещё лучше.
Robert Venturi sagte "Weniger ist öde". Роберт Вентури возразил, "Less is a bore"
Das ist extrem praktisch, aber weniger toll. Это очень практично, но не так круто.
Wird es weniger als 20 Dollar kosten? Будет ли это дешевле $20?
Ungleichheit führt zu weniger Wachstum und Effizienz. Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Das sind vier Prozent weniger pro Jahr. Это снижение на 4% в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !