Exemples d'utilisation de "westlichste" en allemand

<>
Traductions: tous619 западный619
Mit der Zeit jedoch überkommt einen das Gefühl, als ob sich so etwas wie eine neue französische Selbstdefinition entwickelt hätte, die wahrscheinlich die "westlichste" in der Geschichte der Fünften Republik ist. Также с течением времени можно уловить появление чего-то похожего на новое самоопределение Франции, которое, вероятно, имеет наиболее четко выраженную "Западную" направленность в истории Пятой Республики.
Wird der Westen westlich bleiben? И останется ли Запад западным?
Er lebt im westlichen Stadtteil. Он живёт в западной части города.
Die Schwarzmeerregion muss westlicher werden Преобразовать Черноморский регион на западный лад
Westliche Regierungen können durch vernünftige Reformen helfen. Западные правительства могут оказать помощь с реформами здравого смысла.
Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas. Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая.
Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung. А для этого нужно западное образование.
Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation. Греция была колыбелью западной цивилизации.
Sie sind die Folge unserer westlichen Essgewohnheiten. И это - результат западного стиля питания.
Die ideologische Krise des Kapitalismus westlicher Prägung Идеологический кризис западного капитализма
Westliche Ökonomen favorisieren in der Regel schrittweise Steuererhöhungen. Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов;
Westliche Universitäten können mehr Gaststudenten und -lehrpersonal aufnehmen. Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
Derartiges kann in einer westlichen Demokratie nicht passieren. Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
In anderen westlichen Ländern sind die Verhältnisse ähnlich. В других западных странах ситуация схожая.
Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
In der westlichen Welt haben wir doch genug. В Западном мире нам всего хватает.
Dies ist also nicht nur ein westliches Phänomen. Так что пластика - не только западное явление.
Stattdessen wurde der westliche Wohlstand zunehmend durch Schulden finanziert. Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
Was ist das westliche Modell demokratischer Entwicklung wirklich wert? Чего в действительности стоит западная модель демократического развития?
Aber im westlichen Pazifik teilen nur wenige diese Ansicht. Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !