Exemples d'utilisation de "wiederholend" en allemand

<>
Aber zurückblickend, war die Zerstörung meines Selbst so wiederholend, dass ich begann ein Muster zu sehen. Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность.
Vögel in den Baumkronen, wo das Blätterdach dicht ist, deren Ruf ist eher hoch-frequent, kurz und wiederholend. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Sag, "Bitte wiederhole diesen Prozess." Затем я прошу повторить.
Die Historie könnte sich jetzt wiederholen. Сейчас история может повториться.
Könnten Sie es bitte wiederholen? Вы не могли бы повторить?
Könnte sich eine solche Krise wiederholen? Может ли такой кризис повториться?
Ihr wiederholt euer Repertoire niemals. Вы никогда не повторяете репертуар.
Doch Geschichte wiederholt sich nie wirklich. Но история никогда полностью не повторяется.
Dies wiederholte ich acht Mal. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
wir wiederholten es in England. Мы повторили это в Англии.
Das wiederholt sich nun in Gaza. Этот сценарий сейчас повторяется в Газе.
Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Мне надо повторять немецкую грамматику.
Doch Geschichte wiederholt sich nie wirklich. Но история никогда полностью не повторяется.
Und das kann man beliebig wiederholen." И ты можешь повторить это снова и снова".
Das wiederholt sich nun in Gaza. Этот сценарий сейчас повторяется в Газе.
Und das können Sie dann wiederholen. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen. История имеет свойство повторяться.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Selbstverständlich wiederholt sich die Geschichte niemals genau. Конечно, история никогда точно не повторяется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !