Exemples d'utilisation de "zahlte" en allemand avec la traduction "платить"
Traductions:
tous384
платить173
заплатить82
считать63
относиться40
расплачиваться17
причислять1
autres traductions8
Je stärker das argentinische Wachstum, desto mehr zahlte das Land seinen ehemaligen Gläubigern.
Чем больше развивалась Аргентина, тем больше она платила своим бывшим кредиторам.
Das erste Land, in dem wir arbeiteten, die Bahamas, zahlte 3500 Dollar für diese Medikamente.
Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства.
Aber ich zahlte ihn gern, denn für jeden Schlag, den ich einsteckte, konnte ich zwei austeilen.
Но я рада была ее платить, потому что на каждый удар я отвечала двумя.
Sie erlaubte ihm, Leute einzustellen, die vorher 50 Cent pro Tag verdienten, und zahlte ihnen fünf Dollar pro Tag.
Она позволила ему нанимать людей, которые привыкли получать 50 центов в день, и платить им по пять долларов в день.
Und man zahlte im Jahre 1950 weniger um so einen zu angeln, als man es heute für einen dieser kleinen, winzigen Fische tut.
И люди платили меньше в 1950м, чтобы поймать это, чем деньги, которые люди платят сейчас чтобы поймать этих малюток.
Und in den folgenden 25 Jahren, lebte ich in Italien, lebte in Amerika, teilte ich sorgsam Teile dieser Romantik an jeden aus, der dafür zahlte.
И в течение последующих 25 лет, живя в Италии и Америке, я отщипывал кусочки романтики и раздавал их всем, кто был готов платить,
Der Völkermord könne daher nicht Serbien angelastet werden, selbst wenn die serbische Regierung Mladic und seinen Kollegen ihren Sold zahlte und sie finanziell und militärisch unterstützte.
Таким образом, геноцид нельзя вменить в вину Сербии, несмотря на то, что сербское правительство платило жалованье Младичу и его коллегам, а также предоставляло им финансовую и военную помощь.
Sie sollten aber mehr zahlen.
Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité