Exemples d'utilisation de "zeigt" en allemand avec la traduction "показывать"

<>
Und Darwin zeigt uns warum. И Дарвин показал нам почему.
Diese halluzinatorische Zeichnung zeigt uns. И этот обманывающий зрение рисунок показывает вам -
Das Thermometer zeigt 10 °C. Градусник показывает 10С.
Und er zeigt nach draußen. И показывает в сторону.
Er zeigt einen interessanten Sachverhalt. На них показано нечто интересное.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht. Она не показывает своих настоящих чувств.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht. Он не показывает своих настоящих чувств.
Das Video zeigt also nicht alles. Так, видео всего не покажет.
Und das zeigt Ihnen dieser Graph. И это именно то, что показывает вам эта картинка.
Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius. Градусник показывает 10С.
Die zeigt einfach die Religionen der Welt. Оно просто показывает религии мира.
Hier ist was man den Probanden zeigt. Вот что тут показано
Ein Streifen zeigt, dass der Test funktioniert. Одна показывает, что всё функционирует.
Da zeigt und die amerikanische Ozeanographiebehörder ein Bsp. И вот, например, Национальное Атмосферное и Океанографическое Агентство показало этот снимок.
Und der Trend zur Rationalisierung zeigt keine Ermüdungserscheinungen: И сдвиг в сторону трудосберегающих технологий не показывает никаких признаков обратного хода:
Dies zeigt, dass die Ligue 1 spannend ist. Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига.
Und dieses Röntgenbild zeigt das patentierte, funktionale Blutgefäß. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Es zeigt den Verschuldungsgrad, von 1919 bis 2009. Он показывает платежеспособность в период с 1919 по 2009 год.
Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Diese Darstellung zeigt zwei Einzeltiere eines solchen Paares. Эта диаграмма показывает новых членов пары.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !